Нужен перевод с русского на тайский, устный переводчик английского и тайского языков или представитель в Таиланде?

  Вы когда-либо задумывались о выходе на глобальный рынок? Локализация вашего продукта для англоязычных и других иностранных потребителей может быть залогом успеха вашего бизнеса. Итак, вам нужен перевод с английского или на английский язык технической документации либо текста рекламных материалов, необходимы услуги перевода с тайского языка деловых документов или требуется профессиональный устный переводчик английского, русского и тайского языков и представитель в Бангкоке, Паттайе, Пхукете, Чангмае, на островах Самуи, Чанг либо в другом регионе Таиланда (Тайланд – неверное написание) или даже за его пределами? А может, вы раздумываете о локализации своего программного продукта для англоязычных пользователей? Или вам надо озвучить презентационный видеоролик вашей компании на английском языке? А возможно, вы и вовсе являетесь представителем бюро переводов и ищите квалифицированного переводчика тайского языка? Нет проблем! Считайте, что вы нашли идеальное соответствие своим потребностям и высоким стандартам качества – профессиональные и доступные услуги письменного и устного перевода с/на тайский, английский, белорусский, русский языки, а также услуги диктора и озвучивания текстов видео, локализации программного обеспечения и веб-сайтов, верстки, предоставляемые Андреем Седляровым – профессиональным переводчиком тайского, английского, русского, белорусского языков, специалистом по закадровому озвучиванию и верстальщиком с лингвистическим образованием и опытом работы более 18 лет.
  Почему стоит выбрать услуги перевода Андрея Седлярова? Отличительные особенности предоставляемых услуг состоят в следующем:
 18-летний опыт работы на рынке переводческих услуг с 1994 года
 Профессионализм и надежность в сочетании с доступными ценами (например,
устный перевод (тайский, русский, английский) от $20 в час) – качество бюро переводов по ценам независимого переводчика
 Прекрасное знание страны и местного рынка, менталитета, национальных, культурных и других особенностей для поиска деловых партнеров и представления ваших интересов в Таиланде или данном регионе (услуги торгового агента, бизнес-представителя, консультанта и т.п. для частных лиц и компаний)
 Срочный перевод текстов и документов (время выполнения – от 4 до 24 часов в зависимости от обстоятельств)
 Услуги устного переводчика в Таиланде с возможностью оперативного выезда в указанный город или провинцию в любой точке страны
 Значительные скидки при больших объемах и продолжительном сотрудничестве с постоянными клиентами
 Использование SDL Trados и других подобных систем автоматизации рабочего процесса
 Широкая специализация и охват различных тематик (медицинские, научные, юридические, технические переводы и т.д.)
 Контроль качества с учетом требований и бюджета заказчика
Миллионы переведенных слов и сотни довольных клиентов по всему миру благодаря мастеру переводческого искусства, не похожему на других!
  Услуги предоставляет переводчик Андрей Седляров, носитель русского и белорусского языков, владеющий английским и тайским, который родился, вырос, получил образование и провел значительную часть жизни в Беларуси, а в настоящее время проживает в Таиланде (Бангкок). Как и услуги бюро переводов, услуги опытного независимого переводчика могут быть в равной степени надежными и профессиональными, но в то же время, будучи независимым специалистом со значительно более низкими операционными расходами, я способен предложить более конкурентоспособные расценки и скидки до 35% постоянным клиентам. Экономьте на цене, а не на качестве! А то, что бюро переводов порой в состоянии выполнить заказ в несколько более сжатые сроки, как правило, не является решающим фактором. Ознакомиться с моим резюме, рекомендациями, образцами выполненных работ и отзывами клиентов можно, изучив Портфолио переводчика.
Избранная цитата о переводах и переводчиках Андрея Седлярова:
«Один из труднейших аспектов работы переводчика – это умение найти баланс между правильностью и красотой перевода. Важно в привлекательной форме донести идею и именно то, что хотел сказать автор, но вместе с тем не перестараться, не исказив смысл и сделав черное, если не белым, то как минимум красным». Другие афоризмы о переводах 
Если у вас возникли какие-либо вопросы или вам необходима дополнительная информация об услугах, тарифах и т.д., пожалуйста, свяжитесь с Андреем Седляровым по телефону, электронной почте или Скайпу (Skype) либо отправьте запрос на бесплатный расчет стоимости услуг. Я сделаю все возможное, чтобы ответить как можно скорее в зависимости от ситуации и занятости.
Внимание! В настоящее время ведется значительное обновление веб-сайта, чтобы сделать его еще более интересным, полезным и удобным. В скором времени ожидается появление различных новых разделов, таких как Языки (интересные факты о языках, с которыми я работаю), Страны (полезная информация о странах, где разговаривают на этих языках) и многие другие, не говоря уже о новых познавательных статьях о лингвистике, переводах и переводческом бизнесе, а также на другие смежные темы. Я надеюсь, что вы получите удовольствие от прочтения занимательных материалов. Поэтому не забывайте заглядывать сюда почаще!
|