Услуги перевода – тайский, русский, английский и белорусский языки
Переводчик и ваш торговый и бизнес-представитель в Тайланде (Бангкок, Паттайя, Пхукет, остров Самуи, Ко Чанг, Чиангмай и другие регионы) Качество и опыт бюро переводов по доступным ценам квалифицированного независимого переводчика!
Вашему вниманию предлагается образец перевода с русского языка на английский, выполненного Андреем Седляровым – профессиональным переводчиком английского, тайского, русского и белорусского языков, специалистом по локализации, закадровому озвучиванию видео и верстальщиком в Бангкоке, Таиланд. При необходимости я готов выполнить небольшой тестовый перевод предоставленного вами текста, чтобы подтвердить высокий уровень профессионализма и свои выдающиеся способности. Ко мне можно обратиться, воспользовавшись специальной веб-формой для связи, а также непосредственно по электронной почте, телефону или Скайпу (Skype) (смотрите контактную информацию).
Русский (оригинал)
Основы проекта проведения научно-практической конференции, посвященной проблемам евроинтеграции представителей тюрко-кавказских народов Эстонии
1. Общие вопросы проекта
Ассоциация тюркских и кавказских народов Эстонии планирует провести 18-19 ноября 2003 года в Таллинне международную научную конференцию на тему: «Роль тюркской и кавказской диаспоры Эстонии в процессе евроинтеграции».
Целями Конференции выступают:
Изучение социального положения и сознания, в том числе и особенностей ценностных ориентаций и ментальности тюрко-кавказской диаспоры, в ходе евроинтеграции, которое базируется на результатах социологического исследования вышеуказанной проблемы.
Сопоставление тенденций развития тюрко-кавказской диаспоры в Эстонии с аналогичными процессами в Западной Европе, России, Закавказье и Средней Азии.
Анализ включенности тюрко-кавказской диаспоры в реалии евроинтеграции.
Разработка рекомендаций по совершенствованию освоения экономического и социального пространства единой Европы представителями тюрко-кавказской диаспоры. Обоснование специфики выбора места работы и проведения досуга представителями анализируемой диаспоры.
Актуальность темы обусловливается тем, что 14 сентября в Эстонии проводится референдум относительно вхождения ЭР в Евросоюз.
Поскольку в республике проживает 16 тыс. представителей тюркоязычных и более 4 тыс. кавказских народов, такая многочисленная межнациональная диаспора, проживающая в Эстонии, обладает большими социальными возможностями в мультикультурном развитии Эстонии в процессе евроинтеграции.
Мы полагаем, что тюрко-кавказские национальные меньшинства, объединенные в Ассоциацию, могут стать рабочей моделью в процессе евроинтеграции, позитивные моменты которой будут осваиваться другими малочисленными национальными сообществами, проживающими в Эстонии.
Рабочими гипотезами, которые требуют своего подтверждения в ходе социологического исследования, являются:
В Эстонии проживают представители народов, придерживающихся в своем повседневном поведении трех основных культурно-психологических ориентаций: западной (преимущественно эстонцы), российской (преимущественно народы восточнославянской языковой группы) и тюрко-кавказской. В процессе евроинтеграции можно ожидать усиления роли западной культурной ориентации. Определенная часть представителей славянских и тюрко-кавказских народов войдет в культурное поле западных народов. Однако большая часть сохранит принадлежность к своим культурным основам.
Указанная тенденция более рельефно будет находить отражение в сфере труда. Что же касается досуга, то здесь сохранение приверженности традициям, характерным для славянских и тюрко-кавказских народов, получит дальнейшее развитие.
2. Организационные основы конференции
На конференции предполагается заслушать 15 докладов ученых и общественных деятелей Западной Европы, Балтии, России, Закавказья и Средней Азии. Тематика выступлений на конференции посвящается раскрытию особенностей ментальности тюрко-кавказских народов в процессе их взаимодействия с другими национальными сообществами как в Западной Европе, так и в России, а также в странах СНГ и Балтии. Среди наиболее известных ученых и общественных деятелей, которые выразили согласие на участие в конференции, следует назвать директора Института социологических исследований РАН Л.Н. Дробижеву, главного научного сотрудника Института мировой экономии и международных отношений РАН К.С. Гаджиева, известного писателя и общественного деятеля Ч. Айтматова и ряда других.
Общее число приглашаемых для участия в конференции – в пределах 100 человек.
Регламент конференции устанавливает проведение двух пленарных заседаний и одного круглого стола на тему: «Роль писателей и СМИ в процессе евроинтеграции тюрко-кавказских народов».
Предполагаемый бюджет конференции:
Издание материалов конференции и пригласительных билетов участникам конференции – 15 тыс. крон.
Затраты на синхронный перевод на английский, русский и эстонский языки в ходе работы конференции – 6 – 7 тыс. крон.
Оплата работы оргкомитета и секретариата конференции – 7 – 8 тыс. крон.
Оплата проведения социологического исследования и обработки полученных данных – 10 тыс. крон.
Затраты на культурные мероприятия – 5 тыс. крон.
Транспортные расходы – 2 – 3 тыс. крон.
Ориентировочная сумма затрат – 46 – 48 тыс. крон.
Я. Ягубов
председатель TKREA,
доктор философии, профессор
Английский (перевод)
Профессиональный технический перевод текстов от специалиста с многолетним опытом работы!
2000-2012 Андрей Седляров, лингвист, переводчик, копирайтер, специалист по локализации и озвучиванию, верстальщик, представитель (Бангкок, Таиланд)
Языки тайский, русский, английский, белорусскийОсновные услуги перевод, локализация, озвучивание, верстка, услуги устного переводчика, представителя
Обслуживание по всему Таиланду
Чангмай, остров Самуи, остров Липе, Удонтхани, Пхетчабури, Чонбури, Транг и другие регионы